欧浪新闻 · 2021/9/9 · 欧浪网/柳传毅

【欧浪网】疫情下酒店业萧条 英国百货反而首次涉足酒店行业

西班牙最著名“英国百货公司”(El Corte Inglés)涉足酒店业

【欧浪网】疫情下酒店业萧条  英国百货反而首次涉足酒店行业

欧浪新闻9月9日(马德里 柳传毅) 在病毒疫情摧残下,一些商业在实行“跨界”战略,例如西班牙最著名“英国百货公司”(El Corte Inglés)涉足酒店业,该集团涉足的行业很多,但酒店业却是首次,而且,疫情下旅游服务业是最受重创的行业,英国公司却决定插足这个旅游服务业,有些让人意外,因一年多的疫情让许多西班牙酒店无法幸存下去。

属于英国公司的首家酒店是两幢位于马德里都市繁荣区Salamanca的建筑,具体在Goya街 89号和Conde de Peñalver街3号,傍边就是英国百货大厦。英国百货集团打算投入680万欧元进行改造,改造工程已经被马德里市政府允许,将两个建筑打造为四星级酒店,面积1200平方米,将拥有113个客房。与英国公司合作的是西班牙Ayre酒店连锁,后者将直接为英国公司管理酒店。

西班牙最著名的百货中心El Corte Inglés一般被华人俗称为“英国公司”,也是西班牙名气最大和口碑最好的购物中心,老一代华人这样称呼也习惯和俗成了,也没什么,就如法国最著名百货被华人称为“老佛爷公司”,是谐音口译。但在西班牙年轻华人群里,喜欢将“英国公司”更名为“英国宫”或“英宫”,含有“英国宫廷”的意思。之所以这样称谓,因为他们认为里面的El Corte就是“宫廷”的意思,所以觉得译成“英国宫”才对。

其实这是错的,El Corte是阳性单词,El Corte Inglés的文字意义是“英国裁缝”(该公司最初是马德里一家裁缝店),而不是宫廷。阴性名词Las Cortes才是宫廷的意思。Las Cortes在古代指“朝廷、宫廷”,在现代西班牙文里,是议会、国会或者高等法院的意思。西班牙常用Las Cortes(复数)代指国会,因西班牙是两院制(参议院和众议院)。在西班牙语系的拉丁美洲一些国家,Las Cortes指高等法院或最高法院。实际上,El Corte Inglés集团自己也不认为是“英国宫廷”,因其官方翻译为“英格列斯”,属于音译。

( 文章属于欧浪集团编译的新闻,版权属于欧浪集团 。未经允许的全文或部分段落的复制和引用都涉及对欧浪原创的剽窃或抄袭,欧浪集团必然发出诉讼) 推荐阅读 【欧浪网】西班牙日增5千例 多个大区放松管控 卫生部警告病毒继续存在 【欧浪网】新研究发现某些人对新冠具有超人般的免疫力证据 【欧浪网】西班牙又传拒绝接种疫苗而导致感染致死的悲剧